30. lekce (zápor minulého času, slovesa s předložkama)

28. října 2008 v 20:38 | یافتوم yefftom いぇふとむ |  lekce
Už umíme časovat slovesa v minulém prostém čase (viz 21. lekce, kde najdete patřičné koncovky). Dokonce už umíme časovat sloveso typu "kána", ve kterých dochází ke změnám (kuntu, kána). A nyní si přidáme zápor tohoto času. Zápor tvoříme pomocí částice ما
[má], kterou klademe před sloveso. Odpovídá tedy českému "ne+sloveso", ovšem částici ما
píšeme zvlášť. Příklady:

Nyní zkuste přeložit tento text, překlad je uveden pod ním i s některými vysvětlivkami.

Překlad textu:
Včera jsem nešel do školy. Probudil jsem se ze spánku a ucítil jsem bolest hlavy (v mé hlavě). Otec nebyl doma a já jsem nechtěl jít do školy kvůli bolesti. Matka zatelefonovala doktorovi. Doktor nepřišel a proto jsem vyšli z domu a šli jsme k doktorovi. Nečekali jsme dlouhou dobu. Doktor mě prohlédl. Předepsal mi lék. Lék nebyl chutný. Vrátili jsme se domů. Mamka mi nedovolila jít do parku.
Vysvětlivky:
(1) pocítil jsem něco, všiml jsem si něčeho… = ša3ara bi
(2) nechtěl jsem = má ´aradtu
(3) nechtěl jsem jít - má ´aradtu al-đaháb (doslova "nechtěl jsem odchod")
(4) kvůli bolesti - li-l´alami (doslova "pro bolest")
(5) prohlédnout někoho = kašafa 3alá
prohlédl ho = kašafa 3alajhi, prohlédl mě = kašafa 3alají
(6) dovolit někomu něco = sama7a li- bi-
Všimněte si, jak se některá slovesa pojí s předložkami, například v těchto vazbách:

Naučit se tyto vazby je velice důležité, jednu jsem zmiňoval už dříve: hledat - ba7ata 3an
Takže po této lekci byste měli umět - zápor minulého času, některé slovesné vazby (jak se řekne "prohlédnout někoho", "dovolit někomu něco", všimnout si něčeho"), měli byste bezpečně umět časovat slovesa v minulém čase prostém.


 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama