slovesa s 1. souhláskou "w" v kořeni

30. října 2008 v 15:31 | yefftom |  MODERNÍ SPISOVNÁ ARABŠTINA
V arabštině je mnoho skupin sloves, ve kterých při časování dochází ke změnám. Jednou z takových skupin jsou slovesa, která v koření mají jako první souhlásku "w". Jak to poznáme? Vezmeme sloveso v minulém čase a první souhláskou je "w" - například waSala, waqafa, waSafa, waqa3a, wa3ada apod. V perfektu (minulém čase - i když to nemusí být vždy minulý čas) se taková slovesa časují beze změny (waqaftu, waqafa, waqafná…), ale při převodu do imperfekta dochází ke změně - odpadne nám právě to počáteční "w":

A to je vše. Jediná změna, kterou je nutno mít na paměti, je odpadnutí "w" ve všech tvarech plynoucích z imperfekta. Koncovky a předpony jsou již pravidelné (viz tato tabulka).

Slovesa s 1. souhláskou kořene "w" jsou například:
wahaba (darovat), waSafa (popsat, charakterizovat, předepsat lék), waqa3a (spadnout, nacházet se), waDa3a (položit), wa3ada (slíbit), wadžada (nalézt, najít), waqafa (zastavit).

V arabských zemích můžete vidět tuto značku:

Co je tam napsáno? Každému je asi jasné, že to je stopka. Ale co je tam vlastně opravdu napsáno? Je to rozkazovací tvar slovesa "waqafa" - tedy "qif" zastav! Pokud nevíte, jak se k tomu tvaru dostanete, tady je postup:
waqafa (zastavil)
jaqifu (zastavuje)
taqifu (zastavuješ)
taqif (zastavuješ - apokopátní tvar)
ta-qif
qif (zastav)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama